2010年11月1日 星期一

Nov. 3-4 Dance Is Going to the Dogs

Click the picture for a superb video.

Main idea:
Dancing is not a human-only activity anymore!  As the article introduces, canine freestyle dancing is getting more and more trendy; in fact, so popular is this dance that many clubs and organizations have been formed to boost the craze.  Just as human dance, the moves and music both play vital parts.

Grammatical points to pay special attention to:
p. 16
line 11 It hosts international events where members meet and compete.
在這邊host是主辦的意思,
我們之前在couchsurfing那一篇文章中看到他是招待的意思,
就像有些同學出國遊學會去住host family,一樣意思。
line 20 Once mastered一旦掌握了
Once mastered, moves are combined to create a one-of-a-kind routine.
= Once the moves are mastered, they are combined to create a one-of-a-kind routine.
這邊就是分詞構句,主詞都是moves,所以省略主詞,保留過去分詞形式。
另外,routine在第八課課文中學倒是例行公事,
但dance routine就是一連串的舞步的意思。

p. 17
line 3 march當動詞時有行軍、前進的意思,
在這邊指的是貴賓狗和拉不拉多犬的走法不太一樣,
自然跳舞的方法也不太一樣,因此也要找適合的音樂和服裝。
line 8 bandanas領巾
不知道大家記不記得這個字,我們在No Hair Day裡其實有看過,
Alison發現禿頭之後,她先戴cap再帶bandanas最後才去戴wig喔!
想起來了嗎?
line 23 Dancing with dogs creates special bonds!
喔耶!課本的單字來了!他說跟狗跳舞能讓主人和寵物之間產生特別的情誼!

沒有留言:

張貼留言

Please leave your comments here.